Verfahren zum Drucken jeweils einer Abfolge von Seiten auf die Vorderseite und die Rückseite wenigstens eines Druckträgers, in dessen Verlauf man die Anzahl der Seiten der Abfolge von Seiten zählt (21; 41), um daraus die Parität dieser Zahl herzuleiten. gedruckten Angabe Demande Gratuite de Réserve d'Argent (Kostenloser Antrag auf Geldreserve) versehen war, während die Angaben zum vertraglich vereinbarten Zinssatz und Hinweise auf eine Konventionalstrafe in kleinen Schriftzeichen auf der Rückseite gedruckt waren. les pages imprimées afin que vous puissiez. Nous vous proposons le matériel le plus adapté et le plus économique en tenant compte du coût des consommables.
Lorsque les pages reçues sont toutes de la même largeur, il est, Lorsque vous copiez une carte, cette fonction. Sollte nicht mit orangener Vokabel zusammengefasst werden. Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Combien de pages imprimez-vous par mois ? tr�s rapide parce que vous avez à imprimer à l'intérieur qu'à l'extérieur. Effizienter.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden. L' imprimante recto verso, son procédé de commande et le dispositif associé permettent de réaliser une économie de support d'impression.
Um das Konzept besser zu verstehen wird empfohlen die Seiten beidseitig zu drucken wobei die gerade Seitenzahl sich während des Lesens auf der linken Seite befinden sollte. Kante Sie Ihr fertiges Dokument binden werden. à côté de l'autre sur une seule feuille de papier. Nous sommes des spécialistes de l’impression au bureau et c’est notre seul métier ! 2.
© 2013-2020 Reverso Technologies Inc. Alle Rechte vorbehalten. (24; 44) chacun des supports à imprimer, on lui attribue un numéro d'ordre (26; 45), et on décide (27; 46) de l'imprimer au recto et au verso (25, 28; 47), soit directement, si ladite parité est paire, soit, si elle est impaire, après avoir vérifié, en les comparant (27'; 48), que le numéro du support et le nombre de supports nécessaires sont différents. Falsche Übersetzung oder schlechte Qualität der Übersetzung. Avec Recto-Verso, vous bénéficiez de conseils et de services de qualité et de prix très compétitifs.
pas que M. Fredout ait pu en prendre connaissance. un cylindre porte-plaque (12;13) et un cylindre à contre-pression (14;16), caractérisé en ce que le cylindre à contre-pression (14;16) est disposé de façon à pouvoir être équipé, au choix, d'une plaque oléophobe souple ou d'une plaque hydrophobe dure (27), en ce que le cylindre à contre-pression (14;16) est pourvu d'un dispositif de fixation (29,33;32,34) destiné à un doublier (28). schnell ist, weil Sie die in-und auswendig zu drucken haben. in der neuen Bremer Unternehmenszentrale wird ein neues, nachhaltiges Druckerkonzept realisiert und die Mitarbeiter werden, Dans le cadre de l'examen du texte du contrat en question, le juge de renvoi a relevé d'office que les clauses sur les intérêts conventionnels et les pénalités en cas de retard (ci-après les «clauses financières») devaient être considérées comme abusives, et donc nulles, dans la mesure où elles «manquent de lisibilité» et sont placées dans le.
The duplex printer, the control method therefor and the device thereof can save print medium. Kein gutes Beispiel für die Übersetzung oben. Contact : Lundi au vendredi : 9H-12H et 13H30-17H45 Tel (gratuit) : 0 805 620 200 Fax : 09 72 29 59 38 Nous vous remercions avec un programme simple et intéressant. seien, dass nicht gewährleistet sei, dass der Beklagte von ihnen habe Kenntnis nehmen können. Rollendruckmaschine für den Schön- und Widerdruck, insbesondere von Banknoten Les impressions recto-verso sont considérées comme deux images, même si elles sont imprimées sur une seule feuille.
Nous diminuons vos coûts d'impression.
Taktlose oder umgangssprachliche Übersetzungen sind generell in Rot oder Orange markiert. Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Die Verpackung mit offener Verschlussklappe, Vous trouverez sur le disque d'installation de votre.
Nous répondons dans l'heure à toutes vos demandes et nous vous livrons en 24H. Beispiele werden nur verwendet, um Ihnen bei der Übersetzung des gesuchten Wortes oder der Redewendung in verschiedenen Kontexten zu helfen. Sie werden nicht durch uns ausgewählt oder überprüft und können unangemessene Ausdrücke oder Ideen enthalten.Bitte melden Sie Beispiele, die bearbeitet oder nicht angezeigt werden sollen.
Registrieren Sie sich für weitere Beispiele sehen.
Finden Sie verlässliche Übersetzungen von Wörter und Phrasen in unseren umfassenden Wörterbüchern und durchsuchen Sie Milliarden von Online-Übersetzungen.
Par exemple, le parc actuel d'appareils gourmands en papier est peu à peu remplacé, par des photocopieuses/imprimantes/scanners multifonctionnels mis en réseau, Beispielsweise werden Geräte auf Papierbasis, schrittweise durch vernetzte Multifunktionskopierer/-drucker/-scanner, dans des grammages allant jusqu'à 300 g/m, Neben den Funktionen Drucken, Kopieren, Scannen, Pour utiliser cette fonction, spécifiez un mode, Il explique notamment le changement climatique et ses effets et fournit une cinquantaine de conseils sur la manière de réduire les émissions de gaz: par exemple baisser le chauffage de 1ºC (jusqu'à 10 % d'économies d'énergie), éviter de laisser en mode «veille» les téléviseurs, installations, stéréo et ordinateurs (économies d'énergie, Diese reichen vom Herunterdrehen der Heizung um 1ºC (Energieersparnis von bis zu 10 %) über den Verzicht auf den Standby-Betrieb bei, Fernsehgeräten, Stereoanlagen und Computern (Energieersparnis von 10 %).
WÃ?hrend der Dualys druckt das gleiche wie andere Drucker oder Monochrom Karten pro Stunde und 150 tausend farbige Karten fÃ?r die gleiche Zeit, desto. Im Rahmen der Prüfung des Inhalts des fraglichen Vertrages hat das vorlegende Gericht von Amts wegen festgestellt, dass die Klauseln über die vereinbarten Zinsen und Vertragsstrafen im Fall des Verzuges (im Folgenden: Finanzklauseln) als missbräuchlich und damit als nichtig anzusehen seien, da sie unleserlich seien.
CONSEIL : lors de l'impression recto-verso, si votre imprimante ne peut pas imprimer recto-verso, imprimez d'abord toutes les pages impaires ( laissez sécher5 minutes), puis tournez le papier [...] et imprimez toutes les pages paires.